How the Welsh language

How the Welsh language was really invented
Picture by: JanaeAshley(destany). Caption by: new_lizard via Our LOL Builder
« Previous U sees it, | Holy Water in the water bowl… Next »

How the Welsh language was really invented
Picture by: JanaeAshley(destany). Caption by: new_lizard via Our LOL Builder
Hey, what's with all the misspelled words?
» Learn Lolspeak — teh furst language born of teh intertubes.
i iz welsh 2 kitteh!
*gasp* is nawt-sekund ever nawt-sekund! *duz a danse*
wooty woot woot! Congarats boaks!! mai ai offerz u sum drinkies wif umbrellaz an sum yummy noms?
fanks bery much! iz 5:00 sumwerez…iz 6:00 heer…so drinkies wif umbrellaz r grate!
Yore on teh Easter Coast? Den a bunneh will be rite owt wib yore drinkies adn umbrellas.
eggsellent! nawt two menny bunnehs heer…ai liff close to da sittee, but ai seez bunnehs sumtimez
*gasp* concatulations boaks
Ohmai! Conga-rats! An an egg-salad nawt-sekkund it iz, tu!!!
*dansdansdans*
Haz we meeted? Walcome tu cheezland!!!
fanks! i lukz at cheezland awl da timez, but nawt commentz offen. gud too meat yu!
Concatshulaces, boaks!
cum awn ebbrywon, letz dans wif boaks!
*dans, dans, dans*
*dans, dans, dans*
fanks bery much! i luff dans parteez!
concatulations on ur nawt-sekund nawt-sekund
fanks!
Yay! dans-dans-noofursttymer-dans-dans
Conga-rats, boaks! Naym ur sillybrashunz!
wez habbing a dans partee (i fink to da toon ob sum Billy Joel!) an drinkies wif umbrellaz!
oh p.s., i LUB billy joel
Nawt sekund nawt sekund iz eggstra speshul! Lossa congrats 2 u!
Waht annipuss sez iz so troo! There iz hardlee enething so egg sighting az yur nawt second nawt second!!!
An ohai, boaks! Ai’m kwite shur we haz nawt met yet! Ai am JCH4K an am moast pleezed to maek yur akwaintance an taht yoo ar joyning ar happi famblee heer!
Croeso Cheezland!
Wehr did taht posh bint com form, an hao dus she kno Welsh?! Pfft!
*snerk*
Last seen nommin a Lum in Lacock…
AND drinking a LAWT ov tee! An coffee. An eeting moar deelishus noms in amaziing playces!
*sneekz up bhind Janet*
Happee burfday!!! (Eben tho it b tomorrow over dere awlreddy)
Richard sez itz tyme fur u tu go tu bed.
Duz he nao?!!
Ai can just HEER it! LOL!!
Moar schooz to teh ebber so charming Richard, pleez!
Akshullee, ai wuz borned at 7 elelbentee egg acktallee awn Central taim – so ai think – *luks at clok*
Nope! Burfday iz Offishallee 30 minnits over!
Can’t wait tu seeing u neggst munf. {{Janet}}}
Happitayle taims coming rite up!! {{{{cweenmj}}}}
HAY! haow cum Richard gets moar schooz?
ai can haz moar schooz too plzkthx?
*gibs tess a gnu pair uv schooz so her nawt bear-fut*
Ai finkso she ment shmooz fur Richard. he can has bearfutz fur da summur.
Can go tu mai bloo fur shuz if yu liekz grene.
green be mai favrite culler!! well, after pink.
ai wuz tryin on a green payr uv shoes wunse an salesman iz all, “ackshullee, they will goez with moar stuffs than u think” and ai sed, “most uv whut ai ware iz green, u duzzint haz to sell me onna culler!!”
croeso means welcum in welsh…
I thot it woz inbented by a steem enjin. ICHC iz bery educamashunal.
ur lynx iz borked…
I types it in a confyoosing manner;
For I is Welsh, u knoes, good lolcatman.
– Happycat V, Act IV, Scene Elebenty
Wen can yoo rite teh rest ob dis play?
*consults calendar*
Um, how ’bout never? Does never work for u?
I need it sooner. Can yu mayk it teh day bifoar?
Az sune az dat?
I might be able to get it to u sooner ifn’ I can get a infinite number of lolcats in a room wif a infinite number of typeriters.
Ai’ll halp!!! Ambercat an ai were just in Wales laszt week! An she can purrrrr nouce it reelee well! Ai wuz SOOO imprest!!
Ov corse, she cud hav bin maeking it awl up!!
Ai wud nebber hav known teh diffrence! But ai THINK she reelee can!!!
Penblwydd Hapus to teh Burfday Fairy!!
Ar yoo a rare bit 0 Welsh?
Cheezy ennywaiz……
I bleev that!
Ai bleevs it tew. I is lukkd at Welsh and sum of teh words has gotz no vowls in dem! Ai fought Germans didn’t liek teh vowls butt dey gotz nuffin on teh Welsh!
De Irish wented to Wales in de yeer 630 an stoled alla deyr vowels. Dis eggsplayns boff ritten gaelic an written welsh
Cwmru am byth
I nawt Welshified, but I did studi at Uniblursity in teh Rhonda valley, at Trefforest. Maibi kitteh iz cheking my refrences dere.
Mai muvver’z famblee caem frum Walez wai bakk – bowt 6 jenerashunz!
katlyke typin detekted *fiemakdi*mdj#dlrof*
Ohai frends!
Ai haz kinda,sorta,nawt reely, hoapfully figgered haow tew upload pics frum my new digitalie camra.
ai has put 2 pix uv mai girlies, iffen aneewun wud lyke tew see tehm!
pleez tew goe tew mai profyle an clik awn mai pixurs. Tucker is teh blak an wite kitteh, Murphy iz the stripey an wite kitteh. Kaithxhopetehyluukotay!
ohai{{{{bf473}}}}} berree nais kittehz. ar yu a fan ub Sneekypie Brown? Hur Tucker nd Murphy ar sum difrent but datz ok.
yesh, ai amma beeg fan uv teh Mrs. Murphy seeres, thot tohse wuz guud naims fer mai gurlies. pleez nawt tew tell mai kitteh taht Tucker bee a goggie in tohse buuks
Mai gurlz ar Kinsey (Milhone frum Grafton) and arly (Hanks frum Joan Hess) Dey ar da sisturs in crime, dey can haz birfdai abowt dis weke,weke,weke nd ar 13 yeerz owld. Tucker iz a cyute liddul goggie nd nobunny shud fink iz an n sult.
Penblwydd Hapus to yur kittehs!!!
Joon iz a grate burfday munth!
ai see wii r sorta kindrid spyrits wen it coms tew reedin! Ai luv Joan Hess, teh Maggody an Claire Malloy serees r wunnerful!
Oh!! Ai dont know thoz!!
*skibbuz titlolz in noetbuk*
Ar tehy reelee gud? Ai awlwaiz need mai frenz to tell mee waht ai shud be reeding!!
O yesh! Iff u lyke hooomerus mistrees den ai rekommend tehm bery hilee! Alzo teh Stephanie Plum seeres bai Janet Evanovich! An teh afourmenshioned Mrs. Murphy seeres by Rita Mae Brown
Nawt-sekkund tiem ai red an Evanovich mystree, mai roomate at teh tiem camed inna ruum awl caushus, an sed, “Uh, prysma? Iz yu otay? Yu iz crying oar laffing?” An ai was laffing so hard ai cud nawt ansur ryte away, an had teers in eyes, an her gotted awl wurried.
Stephanie Plum is ossim. nd Ranger! whoot!
Teh sitchewayshuns her gets herself intu!!!!!!!!
ai alwais pikshur Ranger az a yung Antonio B.
teh kast uv karackters iz wundermus, ai luv hurr grandmuvver!
Yesyes!
Ai wanting tu go rereed tehm nao… an ai nawt haz teh tiem! Hmph.
FWIW, I get buuks on CD or tape frum the liberry. Can lissen and still do uvver fings like fold laundree oar knit! FTW!
Ai also try to fink uv teh akterz iffn dey eber mayd it a moobie an ai fink Sandra Bullock wud b a good Stephanie Plum, donutchew?
Tehy be byootimus!!!!!
ur murphy luuks a lot liek mai Chessie!
ooooh, lurvely kittehs!
Frum Kitteh ov Wails!
llloloolllogggooogggielolll
kapitayl uv wails
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch iz negst daw.
Aill bet THOZ peepl dint get verree menee posty cards.
*snickr*
Wif itz Pawprintz ov Wails!
*heddesk*
*faysepaw*
u iz waytin foar ur printz tew come?
naow dey needz uh speeknspel
its awl welsh tu meh
I heard a missionary say, once, that Welsh is the language of cats…. I guess he was wrong. It’s the language of lolcats.
Lubs dem kewl kitteh toze…..
Argh! Ai wantid tu gib yu a linkee tu lissin tu a song cawled “The Gaelic Song” bai a Canajan comedee groop cawled teh Arrogant Worms, but ai cannawt finding a copy uv it ennywhair online taht be legal!!!!
*sigh* Ai muss surrender. But if yu can find, oar gets a chance tu heer… it be relebant tu yur intrists (eben tho Gaelic nawt be Welsh, ai gno).
Akshullee, ai berry ohailee recommend enny uv their stuffs. Tehy can making me laff till ai almost pee maiself.
Maik sure u hav a flannik handi!
Ooohh … ai juss felt a short-jolt kind ob earfkwayk. Prolly small but neerbai. Taykin braykibuls awf teh shelf in kays is juss a pre-kursur.
Ohai, {{{{{ap}}}}}} ai dint fele ennyfing in Sanhosay. Natib califurnish heer so nawt notis dem muxh.
Ohai, LM {{shmoo}}. Ai’v bin heer lawng enuff dat dis wun wuz lyk “ooh-cool, um, datz it?” Juss lukked it up – wuz onlee 3.2 neer El Sobrante. Pfft.
Ai bin heer nd in Santacruz obur 70 yeerz. uzed tu yel at kid “wut yu duing tu nok hous down liek dat?” Ownlee wuz scaird a bit in “89 . plants nd durt nd wien binegur fawld awn flor nd maiked a mes.
There be some words about the Canadian Super Group – Arrogant Worms – alright, perhaps not super group, just group of commediens from VLC. P-K was talks about classic Tribute “Gaelic Song” – alright perhaps not a classic, but it b a tribute. I found a sight, or a site that has the song you can listen to for free, pwease no steawing, cause pwiwacy is bad. I got question – if pwiwacy b bad, how come the pwiwawes we saws look like Hohnny Depp, Orando Room and Heira Hightley. They was pwiwawes – and did we not supposed to pwiwacy *giggle
here be link parts you can make to get to site
listen.grooveshark.com/#/song/Gaelic_Song/9833344 (no need to add anything just copy this and hit enter)
lol, fanks seanya!! taht wuz funnee
ifinkso teh abilolity to laff at wunself iz wun ob teh hi-est sines ob intellijinse an cibilizayshun tehr iz.
F7 is the Splort button, I gather
~Splort~
Oh Noez!!! DR iz down!!!!
*runz rownd waving armz like a crazy person
Whairz deh CCC????? Sumwun kawl 9 elebenty!!
Halp!! Halp!!!
*Scoops up D.R.’s braynes (agin)*
*Rinses braynes wif saline*
*Putz dem bak in hed*
*Tapee, tapee hedbonz togedur wif dukky tape*
*Extree dukky tape tish tiem*
*Putz oawn dubble-strength CHRG wif rainbowz awn it*
*Leeds bictim tu recobery ruum*
*Gibs a nise sawft Cheezmap blankee*
*Offers tee and choclat.*
Jest lye heer and plz do nut luk at cyoot until feline bettur.
Oh, fank gudness u gotted here in tyme, KK!!
Yes! thank the CC! BUT – ai JUST gibbed D.R. a hyooj pakage ov fresh CHRG(wdoi)s awn teh preevious thred!!!
*sigh* Yoo can leed a D.R. to CHRG(wdoi)s, but yoo cant. . .*sigh*
Thank u
I shall remember to b mo’ carefoo in de future
Larfin at heritage languigiz is arrogant, stoopid, raycist, and NOT FUNNEH. Teh abuv-menshuned Gaelic Song is retarded.
You be entitled to an opinion… altho nawt tu that kind uf langwidge.
*shrugs an wanners awf tu see if iz caek in brakeruum*
ohai PK!! {{{{PK}}}} and {{{alltherestuvurtribe}}}
{{{{{tessm}}}}} Ohai! {{{{{tessm kittehs n goggies}}}}}
*runs tew brakeruum wif triplol choklit caek dat haz choklit frostin* – ai just mayded it!!!
must be ai noed it wuld be needed?
Ooooh!!!!! *nomnomnomnomnom*
Yu iz bringing sum uv this tu cheezmeet?
yum!
Whew!!! Saved bau ybuqyjuttt!
Kitteh awn teh keebord – oar izzit just MEE awn teh keebord!
Saved bai uniquekitty iz what ai wuz going for!
Tidmum heer,
I joins in a jifooooge {{{{{{{{{{{Cheezfrenz}}}}}}}}}
an we still has some JCH4K Burfday caek wiv marzipan Kittehs if ennewun wud laik a slice
“if”???
Cytuno’n llwyr, Ifan.
butt(!) bablefish duz nawt haz welsh as an opshun!!
whut to do?
*sigh* It translates roughly to “I agree completely.”
What the point is of using welsh here, other than being annoying, I really have no clue.
ai found a translashun uv “stress test” in welsh and wun uv teh choices I see over and over again is “Bob Amser”.
Who is THAT? is hee verree stressful purrsun?
.
note to literal-minded: YES, I can figure out that it means either ‘always’ or ‘never’.
Bob Amser translayts tu “alwayz”.
Luuks lyk it yoozez a standard scayl – neber, rayrlee, sumtymz, offin, alwayz.
To communicate with our fellow-country person, that’s what, there was no intention to annoy, so very sorry if it did so.
Oh stonecypher! Yoo did nawt annoy uz at AWL!!! SHURLEE yoo see taht we heer just luvs teh langwidges – wich iz waht maeks it so fassinayting heer. Well – taht an teh funneh!!
Ai hav lots ov Welsh frenz an luv to heer them speeking. Itz just taht Welsh awlwaiz luks az tho it iz Elvish. Akshoolee – it SOUNDS Elvish too – to mai eerz, at leest.
Just laik Korean sumhao (to mai eers) awlwaiz sounds laik tehy are a bit angree – wehn, fur eggsampul (an this iz TROO!!
– it cud bee just a father saying wif concert to hiz sun going bak to college – “Sun, doo yoo hav enuf toylet paypurrrr?”
Ai hazza sorree fur saying waz annoying… waz feeling a lil growchee.
Gentle beings, there is a difference between laughing to ridicule and laughing to release tension and regain perspective. We are laughing at our inability to comprehend your beautiful language and not the language itself. And on this site, being compared to a cat is the highest compliment.
The group in question actually have a LOT of songs that are about the various sillinesses in Canadian culture (and, occasionally, the contrast between Canada and the US). I have no trouble laughing madly at songs that exaggerate and highlight various aspects of MY culture….
Anom!! Berry well sed, KK.
I haz deh grate admirashun fur doze hoo keeping deh ainchent langwidgez alive. But I finding dem (spechully deh Welsh) berry hard tu pronownsing. and dis liddlol kitteh makingz mii laff. I not laffing at deh Welsh peepz oar deh langwidge (which soundz lubblee wen u heerz it spoken), but at how littlol I noez uf deh rest uv deh whirrld.
otay ebrebuddy – stop laffin!
*gigglol*
LOL!!! Ai just CANT!!! Bwhahahahahahahahahahah!!!!
{Snerk!}
Ohai Janet!!! {{{{JCH4K}}}}
Oh! Ifan Saer!! Yoo just sed teh R werd!! Taht iz far werze tahn eben saying “first” in teh tawp spot!!
An waht yoo just sed iz . . .beyond silleh! Awl we DOOO heer iz honor langwidges becuz we luv tehm so much!!
*goes to brake room fur caek*
*Joyns jch4k in brake room fur nommilicious caek*
Wut kine ob caek does you has? Is it toklit? Toklit ams my faybrit.
tehr iz alwayz chonklit in cheezland!
Adn a dam gud thing, tu!!
‘na s cacen i mewn ‘r dorri hystafell
ai uzed a awnlyne translaytor sew ai hoap that akshulee sais ‘there’s caik inteh brakeruum’ an nawt sumfin nawty!
Deres caek in teh brakeruum? Well, ai shud sai hello.
but cake inna brakerum CAN be naughty….
.
it awl depends onna cake, and how it is served.
In Soviet Russia, naughty cake serves you.
LOL!!! Taht JUST waht ai wuz gonna say!!
Oder -vieleicht – O Du meine Guete! Um Himmels willen, bluesfan473!! Hast Du ueberhaupt kein Feingefuell fur Alle die unshchuldigen Katzenohren hier??? Was werden denn die Lurkers denken von uns! Und warum ist mein Deutsch ploeztlich so schlecht geworden!? O!! WEH ist mir!!
*returns to brake room for moar cake*
erm, ahm nawt shure iffen ai wants taht translayted er nawt JCH4K!
ai sawree iff ai wuz bahd
ai got teh whoa iz meh, part tho!
Oh NOOOOEESSS!!! Yoo were NAWT bad! Yoo were. . . marvelouslee FUNNEEE!!!!
Assuming – LOL!!! ov corse – yoo akshullee sed waht yoo THOT yoo sed!
Wat yoo sed wuz correct as far as an onlain tranlaytrr can be!
Ai fink eets ruffly:
“oar-maibee–o mai gudness. Fur heven’s saik, BF473!
Duz u hab noe considerashun fore awl teh innosent kitteh’s ears heer? Wuz will teh Lurkers fink ob us?
And y haz mai Jerman suddenli bekum so bad? O woe iz mee!”
I dunno whut JCH4K sed, but it wuz dun wiv a ellokwence an a lub for awl langwidjes.
*
an yesh I has been awn teh wine
We is awl blest wiv our own way of sayin fings, an I juss dunno whut I is on abowt now cuz I hazza dwunk an a happitayl an I lubs mah cheezfrenz. AWL ob yoo.Incloodin our shai lurker frenz.
kthnxbai.
*Tidmumm runs orf upstairs kn owin she will has a hangober in teh mornin
…..Jamamamakitty, I has showd JCH4K teh earing!!! teh famuss wun
we can tell frum ur wretchedly spelled lolspeek that u haz been drinkin.
Hah!
Janet is trying to rite teh poastkards an seh is eqwally soused like teh pikloled herrings an we is giglolin an laffin an Wheeeeeeee ……….habbin teh fun fun fun!!!!!
*Tidmum who sez seh is nawt dwunk but happitayl*
oooh! ai kan haz drunk postycard from TTI???
♪♫♬ An she’ll haz fun fun fun til her daddee taeks teh tburd away… ♪♫♬
u has thunderbyrd, uh, “wine” in VLC?
serve extremely cold
0.o Ai haz no ideeya. Ai rarelee drinks teh alkeehols… nawt gud miks wif antee-depressint meds, an wurser miks wif Seanya’s payn meds. Ai iz finking, it nawt ekzaktlee what yu finding in a howt-kwizine kind uv estab… ista… playse.
h t t p :// bumwine.com
naow aifinkso is akshullee the Nite Trayn Express whut sez, “serve extreemlee cowld”.
serve it so cold you cannot taste the swill.
even mad dog is an improvement (MD 20/20)
Seanya rekignizis it frum libing in teh US… him sez, we haz no ekwivalint heer, but him sez, it duz its job.
Here in N.M. they have a special wine taht iz a favorite of the drunks who get dropped off at the Emergency Ruum…ai’ll not quote teh brand naim, but it’z teh dregs from one of the Calif. wineries, lovingly aged for 48 hrs in steel tank-cars on teh way from teh Coast, adn bottled in littl flat bottls with black&white labelz taht look like somebody drew um with a felt-tip marker…specially made for peoples who have become to affluent to drink household cleaning products annymoar…
Iz tu dwunk tu currect mai translashun attimpt?
your online translator is full of litterbox contents
sorry.
they always fail at producing anything resembling coherency in Welsh. Not even in lolcat welsh
Is “racist” to poke fun at the Welsh language, but perfectly fine to degrade mentally retarded people EVERYWHERE?
@@@@@ fiv burgerz foar u!
neither of those things are a good thing to do.
Kitteh is verreh gud at playin into langwij stereeotaips. Mai sharad vel LolCat yn anodd yn Gymraig.
????
Fault sharad vel LolCat hardly crookedly she persuading.
????
I jus sed dat talkin like a Lolcat is verreh hard in Welsh!
welolsh?
Ingerlolsch?
Tawing LOLcat in Ingerlish can be verree hard fur sum!!
Fur teh hole furst munth ai wuz heer, ai dint dare trai it an wud speek awnlee in playn Ingerlish!
We haz dun teh lolfronsch, wif much suksess an lollings…
lolfronsch is, of corse, full ov win an awsum.
But lolgerman?
welolsh?
naow we iz going MUCH too far!!!!
Giv mee sum taim to think! Ai MITE be ablol to come up wif sum Lolgerman. An nebber thot to trai.
“yn Gymraig” means in Cymru, yes?
meanzis in Welsh not in Wales schmilly
Dis beez teh innside joke, rite? Cuz ai dun gettit.
has u ever tryed to reed teh welsh?
there ar sum fyne examplez upthred.
to non-welsh-speekers, kinda luuks lyke kitteh-lyke typin.
ok, so ai jes oh-vur theenkeen it.
go upthred an haz sum cheep thunderbyrd wine, mebbe that will halps!
@Janet: dat iz presysleh wut I’m mewing aboot: u maek joo joke, blak person joke, disaybled person joke etc. – u getz no cheezburgerz. nor shud u, 4 dat matter. but u maek funz of teh Gael or Cymro, iz all gud, iz funneh, u no larfing at teh languij, u larfin at ur own inabiliteh yadda yadda. iz not gud, ceiling cat dammit. wurst ob all, iz not funneh. iz never funneh. makez peepolz feel bad. zweitens, die ironie war vollkommen unnötig, bin gar kein unschuldiges öhr, oder irgendwas in dem sinne. nos da pob un, good nitez eberyone, gute nacht an alle
Teh ironi fur mee iz ai lerned moar about Cymru tonite tahn in alla mai yeers befor. Soemtiems joak iz also teeching tule. Plz nawt tu b so angri wif peeps. Soem ov tehm just nawt noe enny bettur.
Dw i’n hoffi caws
Dw i’n hoffi cawsionyn!
Rydw i’n cytuno. Rydw i’n dwli a’r caws achos mae’n wych! Achos yn fy marn i, mae locats yn ddoniol!
Hwyl!
lolz, ai iz lernin de langwage!
Look, I’m a native English speaker, and spend most of my time teaching other people to speak my language. I love my native language quite passionately. I’m also well aware that to an outsider it’s extremely confusing. “How do you pronounce this?” “Cough.” “And this?” “Rough.” “And this?” “Dough.” “. . .” To say that English is full of illogic is not to show any disrespect to the language; it’s just acknowledging that to an untrained observer, it seems strange at first.
I live in Korea, and when I first came here the written form of the language was an impenetrable collection of syllables. This does not mean I thought Korean was a fake, stupid, or made-up language; it just looked like gibberish to me. No one is saying that Welsh is stupid, or not a real language; they are just saying that to an untrained person it’s impossible to read.
(And, by the way, being supersensitive and disallowing jokes isn’t going to help people become more familiar with your language; it’s just going to make people think that you’re really sensitive about it. If you really want to promote understanding, why don’t you acknowledge the difficulty Welsh can present to outsiders, laugh cheerfully about the confusion inherent in second-language study, and get to educatin’? As is evidenced by this entire thread, the vast majority of people here find languages fascinating and would love to learn more about yours.)
Ifan Saer da chi yn grumpus! Mae’n hwyl a braf gweld yr iaith ar rhywbeth mor boblogaidd yn cael ei gynnwys hefo pob iaith fodern arall a ddim yn cael ‘i anghofio.
Ifan Saer u iz a grumpus! Iz funz and naisis seein teh langwidge awn such a poplar fings, bein included wif teh odder langwidgez and nawt forgottid.
Made me larf! Kwit bein a tetchy, we iz cool naw.
HAR HAR HAR! Jus saw pic for furst tim.
who got mad?
Abowt haff ov mi ansestirs kam frum Walz -nd eye noo a litle byt ov eet.
Fur thoz hoo wawnt too tri, heer’s ay teep – Een Weelsh, “y” eez ay vawl, nd sew iz “w”. “y” eez ewesully prununced “uh”, and “w” eez ewesully prununced “oo”.
En Welolsh, teh W iz teh dubble U!! Bery senzibolol, aifinkso.
wuz rite. makes peeps feel bad. going to bed
reminds me of this slight problem with a Welsh translation
.
how would i translate that?
reminds me of this example of a problem with Welsh translation:
how would i translate that?
wut u means igor kitteh?
testing …
Igor, Pd’B was juss heer! I seez him!
testing again … wut’s going on?
Waz rong Igor? ur doin it rite.
r u afrayd ur invisiblol agayn?
*gasps*
am i invisiblol too? did i fall into spammland wif u an Pd’B?
O Noez!
That kitten has pretty colors!
Well Really! Our kids speak Welsh. When Kiffer dances on the keyboard it says 666.
llanfairpwllgwyngyllgogerwchwrndrobwllllantysiliagogogoch! It’s a place name in Wales!
OMG… u rekkun u cans have Lolwelsh az wel az Lolcat?
Shoo my, fy carryadeye! Dween carry tea unn vower!
u iz vewwy cleber emii, roivv o’n ddony ole… i canny do it, o noez!
vewwy nais is to be seein Welsh langwidge cheezfwenz
LULZ dee-olk
I am actually studying Welsh right now (or should be, it’s on another window), and really enjoy it. I also enjoyed this lolcat and am taking it in tomorrow. We have made jokes about some sort of similar incident creating the Welsh language, and to see that we’re not the only ones lets us know that we’re not completely crazy, even though we probably are.
To Dwinhofficathau
BTW, ‘cathau’ is no word, ‘cats’ in welsh is ‘CATHOD’
sorry
But i think cathau is betta so keeps it like tht, yea?
that is a very pretty kitty, i love her tan and dark spots she really looks like the pattern of a wolf! cant wait for more lol’s from this kat!
Wow, I’m Welsh, and find this hilarious! xD
i NEW taht langwag cam from us!
Thank you Liam. was starting to obsess over the thoughts of why I like cats more than people…
welsh isn’t like this tho.:)
i would know
Welsh doesn’t look like someone hit the keyboard at random? If you don’t know what it means, sure it does. We have vowels that in English (or most other languages, for that matter) AREN’T vowels, for a start.
And I’m sure you would know, but unfortunately I’m also Welsh. I speak other languages too, and I fully back this Lol for its accuracy.
Welsh vowels
A E I O U W Y
^_^ anybody from gogledd cymru here peeps??
lol,dat is funnie.
ha ha ha
i LOVE IT
so funny ha ha ha
So damn true….
Typical, What you cant understand is crazy.