-
-
Copy & paste this:
Click to see Captions Only | Videos Only
« Previous I is gots your tail. | donations, new burgers, thx, and making ichc better Next »
» 33 comments
Leave a Reply Cancel reply
Like us on Facebook.
Save a kitten.
Newsletter Sign-up
Popular Videos
Random LOLs
Epic LOLz
Oldies But Goodies
Pick a Month to Visit the Archives:
-
Who be Talkin'
Dr. Techie on Animal Capshunz: Run Free jane on Animal Capshunz: Run Free Drunkenshark on Animal Videos: Orangutan Mom C… emilie on Daily Squee: I’ll Protec… dg1138 on I Has A Hotdog: Ten Canine… apaulogy on Animal Capshunz: The Wrong Sid… Hey_it's_Herp on I Has A Hotdog: Ten Canine… CarrieVS on Facebook for Dogs Hey_it's_Herp on I Has A Hotdog: Ten Canine… abikertoo on Daily Squee: Killer Grind… Mia Sherrill on Animal Gifs: The Silver Fox an… dg1138 on I Has A Hotdog: Ten Canine… Count Gromula on Animal Videos: Orangutan Mom C… anntasha on Daily Squee: I’ll Protec… abikertoo on Animal Capshunz: Run Free
Cheezburger Company BlogCheezburger Confidential: Classic Characters
More I CAN HAS CHEEZBURGER?
Lolcats - Lolcats n' Funny Cat Pictures
Itz way past
I Has A Hotdog - Loldogs n Cute Puppies
Goggie GIF: Snack time? Or nap time?
Animal Capshunz - All of the Internet's Animals. Captioned
Ever Thought About Going into Medicine?
Animal Videos - Cute and Hilarious Animal Videos
Take That, Schrodinger
Animal Gifs - Cute and Hilarious Animal Gifs
And Here We Have the Wild Barfing Rainbow Monkeys of Borneo
Daily Squee - So cute your brain might explode.
Pile of Otters
Historic LOLs - Captioned Portraits of Yore
Paul Revere Approves
So Much Pun - Visual Puns and Jokes
Gives New Meaning to 'Going Commando'
ROFLrazzi - Lol Celebs and All That's Fab Funny in Showbiz
Nicolas Cage is Watching You Read
Totally Looks Like - Stuff That Looks Like Other Stuff
Gai-sensei Totally Looks Like Jim Croce
Must Have Cute - See. Want. Must Have!
Switcheroo Animal Pocket Knife
If Style Could Kill - OMG Style!
Oh The Insectanity



THIS BE MAH FIRST POAST!
y u say in japanese that makes it look retarded
THIS BE MAH FIRST ROAST
The Japanese text reads: Nan ya nen? Kore wa yore no baiku ya.
Translation: “What? Is this bike yours?”
(I’m not fluent, per se, but that’s what I get out of it)
acually its: what? this bike is not yours.
ACTUALLY the japanese term for ‘what’ is ‘nani’ or ‘なに’.
ACTUALLY the japanese term for what is nani OR nan. なに or なん or 何.
So he’s answering someone LOL he looks like a thug anyway!
Hey baby- wanna take a ride? “wink wink!”
Translation man was close – actually, “nan ya nen? kore wa ware no biaku ya.” or “whaaa (do you mean)??? that’s MY bike.”
It’s not yore, it’s (w)ore. That character is generally pronounced like o, but it can’t be used for the o sound. I think they were going for ore no baiku (my bike), and messed up.
Oh, sorry. I always mix up yo and (w)o. They look so similar, ne?
I was a little confused there – I thought it said “yore” and it was a failed attempt at a translation of “your” instead of “anata”.
Also – “ore” is mine? I didn’t know that! I thought you just implied it or used watashi/boku.
I have absolutely nothing intelligent to contribute to this thread – but, you know, whatever ;o)
w00, yay for teh kana-bike-cat!
teriburger… u got a better expl? even though, lol u guyz is debatin’ grammar in the japaneez. lol… hehe
KANSAIBEN = JAPANEEZU DIALEC IN ZA OSACA AREA
I believe that several people have just been owned by Teribuurger *checks last few posts*
I am incorrect, they have been pwnt.
lol yea, that is “wore” and I guess it is just some slip, dunno, should ask my Japanese friends, but the rest is indeed kansaiben, the dialect spoken in the regio Kansai (where Osaka and Kyoto are) (which is similar to Oosakaben, which is spoken in Osaka…)
Anyway, as for the translation… what is printed on the pic is just right XD That’s exactly what Kansaiben is to Japanese people: rough, harsh and not correct-Japanese
And ore is a rude (or maybe just too plain, used among close (male) friends) form of watashi, which goes watashi – boku – ore in decreasing polite mood. As for anata, it goes like anata – kimi – omae – kisama – temee in decreasing polite mood
(And temee usually translates as “you “)
End of lesson #1.
Actually it is not a matter of decreasing politeness, but of increasing harshness. Ore is the most harsh pronoun used, boku less so and watashi is a kind of middle ground (although in casual speech this is generally too soft for men to use).
Er.. Okay, it strips tags…
temee usually translates as “you [put bad word in here]“
[quote comment="2581"]Er.. Okay, it strips tags…
temee usually translates as “you [put bad word in here]“[/quote]
only registered user accounts can enter html it seems…
Letss see if thats true
it does…
The “wo” seems to be placed here to more accurately represent the slang-y pronunciation.
But in fact there are a lot of words which were once written (and, MUCH earlier, pronounced) with wo, we, wi (the latter two now out of use in regular kana) etc.
“ore” might be one of those. Would have to whip out my classical Japanese dictionary tho.
Asked a Japanese friend. She said it is slang Japanese…
I did mention a link with “ware” though, which is classical usage of watashi (and whose kanji means “I” in Chinese, and is pronounced “wo” in Mandarin, and “ngor” in Cantonese), but is still used in “wareware” to refer to oneself as a group… “Our group” or just general “us”, “we” as a group. But my friend thinks there is no such link…
That’s so awesome!! I love ICHC sooo much! The only think with this picture (because I’m a stickler for correct japanese) is that the ヲ should be an オ. But that’s about it ^^;. Also, kansaiben=
Nice Bike
Yea hes ridin on 24s!
俺【おれ】, not ヲレ【をれ】.
coke: 我々(wareware) is a more honorific “we”/”us” form; usually 私たち(watashi-tachi) is for 1st person plural afaik.
So many Japanese experts here, and not one of them stops to think that the use of ヲレ may be because… it’s a lolcat and lolcats aren’t really known for proper spelling most of the time?
i like the theory that “ore” is intentionally mispelled, though no one has pointed out that “baiku” actually means “motorcycle” and not “bike/bicycle”
Good call, takashimagaijin.
And yeah, it’s pretty accurate Kansai-ben, too.